Posts with tag "adalberto de oliveira souza"

Oui (Apparitions)

 

 

 

OUI (APPARITIONS)

 

 

Nicolas Sauvage

 

 

oui

c´est une fenêtre qui donne

sur une autre fenêtre qui donne

sur le dehors

animé

 

oui

devant cette frondaison qui monte

au ciel comme um Himalaya je suis

prêt pour mourir

 

oui

puis me tourner vers toi je suis prêt

à vivre et à

 donner

 

NO SILÊNCIO DOS CORPOS( A dança dos amantes - pintura de Jacqueline Klein)

 

 

 

SIM (APARIÇÕES)

 

 

Tradução de Adalberto de Oliveira Souza

 

 

sim

é uma janela que se volta

sobre outra janela que se volta

sobre o exterior

movimentado

 

sim

diante dessa folhagem que sobe

ao céu como um Himalaia eu estou

pronto para morrer

 

sim

depois de voltar-me para ti estou pronto

para viver e para

oferecer

 

 

 

 

Passando o tempo

 

 

DesintegracaoMemoria

 

 

                                                           PASSANDO O TEMPO

 

 

                                                           Amanhece,

                                                           gritos ao longe,

                                                           meras farras

                                                           costumeiras,

                                                           brigas,

                                                           intrigas?

                                                           Intrigante

                                                           começa o dia

                                                           costumeiro

                                                           e tudo parece

                                                           mais perto.

                                                           Exasperamos.

 

                                                           Consequentemente,

                                                           mais tarde

                                                           vai caindo a noite,

                                                           algumas coisas

                                                           se repetem,

                                                           ainda assim.

 

                                                           Suspeito, no entanto,

                                                           de uma novidade.

 

Adalberto de Oliveira Souza

Adalberto 

 

 

 

 

 

 

 

Ausências

 

       Adalberto de Oliveira Souza

Adalberto

 

 

 

 

 

 

 

AUSÊNCIAS

 

 

                                               Ausências inesquecíveis,

                                               ausências perecíveis,

                                               vis,

                                               ignotas e abjetas.

                                               Ausências sempre atuais.

                                               Assíduas, pontuais,

                                               impressionantes.

 

                                               Cadeiras vazias,

                                               sofás abandonados,

                                               poltronas corroídas,

                                               cidades-fantasmas.

 

                                                Ausências que nos abalam.

                                                e que sentimos

                                                nas nossas ausências,

                                                dolorosas, amorosas e,

                                                mesmo, edificantes.

                                               Outras, nem a falta sentimos.

                                               Nos abandonamos a essas ausências,

                                               que nos acompanham,

                                               percebemos pouco ou muito

                                               sofrendo ou indiferentes,

                                               até felizes.

                                               De qualquer forma,

                                               elas são tão marcantes.

                                                Às vezes as perseguimos,

                                               quando se fazem tão presentes e

                                               quando nos levam para alhures, algures,

                                               nenhures e ficamos intácteis e transtormados e

                                               transformados

                                               ou impassíveis.

                                               Amiúde, nem a falta sentimos,

                                               entretanto seguramente,

                                               voltamos a nos entregar a essas ausências,

                                               as percebemos.

                                               Elas são realmente marcantes,

                                               perduráveis,

                                               indefectíveis.

 

ausências

 

 

 

 

Um poema de los 60

 

 

 

MUERTOS

 

Josefina Plá

 

Si nos dejaseis un momento solos
oh muertos muertos muertos
Si os quedaseis siquiera
fuera del agua fuera
de ese rayo de sol en donde danza el polvo
fuera de la hoja verde
fuera del aire que entra en mis pulmones
 
Si os quedaseis prendidos a la tierra esperando
Pero no lo habéis invadido ya todo
la sal el pan la fruta
y el rocío y el césped
 
Después entrasteis
─ huéspedes sin color ─ en el recuerdo
Y nos pusisteis sombra en la mirada
y poblasteis el puente del beso entre los labios
y pudristeis los sueños
 
Si nos dejaseis un momento solos

 

                                     

 Josefina Plá

Josefina Plá (1903-1999) nasceu nas Ilhas Canárias, viveu e morreu em Assunção no Paraguai
 
 
“Augusto Roa Bastos, el más conocido de los escritores paraguayos, decía que Josefina Plá, Rafael Barrett y Hérib Campos Cervera habían sido sus maestros. La admiración del autor de Yo el Supremo hacia Josefina era tal que la postuló en dos ocasiones para el Premio Cervantes, sin éxito, pues por entonces, y hasta ahora, la obra de esta gran escritora no estaba en el mercado editorial internacional.” (Alfredo Fressia)

 

                                                  

MORTOS

 

Tradução de Adalberto de Oliveira Souza

 

Se nos deixásseis um momento sós

Oh mortos mortos mortos

Se nos deixásseis sequer

fora da água fora

desse raio de sol onde dança o pó

fora da folha verde

fora do ar que entra em meus pulmões

 

Se ficásseis presos à terra esperando

Mas não o haveis invadido já tudo

o sal o pão a fruta

e o orvalho e a relva

 

Depois entrastes

─ hóspedes sem cor ─ na recordação

E nos pusestes  sombra no olhar

e povoastes a ponte do beijo entre os lábios

E apodrecestes os sonhos

 

Se nos deixásseis um momento sós

 

 

 

Adalberto abre a gaveta

 

 

Adalberto (matéria jornal) 

 

Adalberto abre a gaveta

 

ALEXANDRE GAIOTO

 

Adalberto de Oliveira é um poeta sem pressa. Só agora, com o lançamento da obra “Corrosão” (Maçã de Vidro Edições), ele encerra a trilogia poética iniciada com as publicações independentes  de “Camuflagem” (1975) e “Captura” (1979). O livro recém-lançado reúne 72 poemas, que vêm sendo escritos desde 1999. Há, na obra, versos inéditos e outros que já haviam sido disponibilizados no blog Estrela Binária (www.estrelabinaria.com), administrado desde o ano passado pelo autor. “Demorei muito tempo para publicar o final da trilogia porque a rotina acadêmica prejudicava minha produção literária”, comenta Adalberto, que começou a ministrar aulas no departamento de Letras da UEM em 1988 e se aposentou no ano passado. Atualmente, a participação acadêmica de Adalberto é esporádica, fazendo parte de alguma  banca examinadora de dissertações e em outros momentos realmente  especiais. “Publiquei muitos artigos científicos na minha vida, mas é um tipo de produção que ninguém lê. A poesia ainda tem um pequeno público que não é tão grande quanto o dos romances, mas é um público, ele  existe”, diz. 

Cânone

Leitor de Carlos Drummond de Andrade e Manuel Bandeira, Adalberto diz que suas influências  ainda se estendem a Baudelaire e Rimbaud. “Li todo o cânone brasileiro e o francês. São minhas influências básicas”, diz. Com a aposentadoria no ano  passado, Adalberto deu vida ao blog Estrela Binária. E vem se mantendo fiel à proposta inicial:  publicar um poema inédito a cada terça-feira. “Isso foi muito bom para  a minha produção, porque eu me obriguei a escrever e, assim, fui acumulando uma série de poemas. Às vezes, escrevo cinco poemas num só dia. Há outros momentos em  que passo um mês sem escrever um único verso”, comenta.  Com a trilogia encerrada, Adalberto agora está de olho no próximo passo literário. “Tenho uns  80 poemas inéditos. Talvez, eu  publique esse material num volume só, reunindo minhas obras completas, retomando alguns  poemas que foram publicados em revistas francesas e no meu outro livro, ‘Enigmas e Sensações’”, adianta. Com Adalberto solto à literatura, o universo acadêmico, infelizmente, perde um grande  professor. Os leitores em geral  ganharam, por outro lado, um  grande poeta.

 

Reconstruindo a desordem

 

LUZIA TOFALINI

professora de Letras da UEM

 

“Corrosão” sonda os meandros das esquinas da vida, trazendo à tona enigmas impenetráveis. Ao revelar a profundidade do ser humano, a obra constitui-se como um signo do mundo. As poesias aí contidas, frutos da cosmovisão e da atitude reflexiva do artista, vêm deleitar o leitor, preenchendo o espaço da necessidade de belo e de grandioso aspirado pelo espírito humano. Reflexão e filosofia são evidentes no livro. Basta atentar para a frase escrita pelo autor na contracapa: “A vida é um desejo fragmentado pela morte”. Os temas englobam desde o cotidiano até o universal. A dor existencial, metafísica, fazse presente em poemas como “Capitulações e queda”, “Vem, chega aqui, há sangue no chão” ou “Labirinto sortilégio”. A movimentação temporal também é representada, seja quando o passado é rememorado, como no poema “Ócio obrigatório” ou “Num átimo”, seja quando é constatada a irreversibilidade do tempo, como em “Impossibilidade”, “Metamorfose” e “Na sucessão dos dias, dos amores”; ou, ainda, quando aponta para o futuro, como em “Futuríveis” e “Quando menos esperarmos explodirá uma bomba”. Adalberto de Oliveira Souza, apaixonado por poesia e pela versatilidade que ela tem de sugerir sentidos, sabe que a linguagem comum é incapaz de traduzir todo o contingente das verdades mais profundas que habita a interioridade humana. Eis o motivo pelo qual se fez transfigurador da beleza e tradutor de realidades subjetivas, falando, como diria Araújo Jorge, o esperanto das imagens e dos símbolos. Desencantado e deslumbrado, ao mesmo tempo, diante da magnitude daquilo que vê, o poeta de “Corrosão” põe-se a falar, justamente porque acredita que a poesia tem uma força capaz de reconstruir a desordem. Por isso, muitos poemas partem do cotidiano e, transcendendo o tempo e o espaço, apontam para o perene e o absoluto. Para o artista Adalberto de Oliveira Souza, o poeta não precisa se apoderar de arsenais bélicos para transformar o mundo, mas mergulhar no abismo do seu próprio “eu”, colher ideias, emoções, sensações, transfigurá-las em símbolos, em imagens, e fazer de sua poesia um instrumento com dupla função: propiciar o conhecimento profundo da natureza humana e do mundo circundante; e, de posse desse conhecimento, intervir sobre a realidade. 

 

 O DIÁRIO DO NORTE DO PARANÁ
Sábado, 14 de junho de 2014

 

 

“CORROSÃO” está à venda na  Livraria Cultura

 

 

 

Há mais mistérios entre o céu e a terra…

 

       Adalberto de Oliveira Souza

Adalberto

 

 

 

 

 

 

 

Cher Gama,

na página 82 do livro “Corrosão”, há um poema chamado “Carmen” que significa ‘Poesia” em latim (aprendi isso nos tempos idos do Curso Clássico, com nosso professor Lourenço). Eu remeto à minha própria experiência nos remparts de Seville. quando quase morri. E dediquei à colega que ficou comigo esperando a minha morte, pois os médicos disseram que eu ia morrer. Ela é de Monte Alto, uma cidade perto de Ribeirão, que você deve conhecer.

 

 

                                               CARMEN

 

                                                                                  à Claudia Netto do Valle

 

                                               Monte Alto.

                                               Muralhas,

 

                                               nas encostas de Sevilha,

                                               a morte rondava.

 

                                               Monte Alto.

                                               Muralhas,

                                               O Guadalquivir…

 

                                               Por que cargas d’água

                                               escapei?

 

Tuna-España-Sevilla-DD 

 

 

 

 

Novidade

 

         Adalberto de Oliveira Souza

Adalberto

 

 

 

 

 

 

 

 

                                               NOVIDADE

 

 

                                    Na sucessão dos dias,

                                    dos amores.

                                    tudo pode se transformar,

                                    por razões

                                    nem totalmente

                                    comprováveis.

                                   Tudo conta:

                                   camafeus, corifeus, carruagens, carrapatos, carcaças, camélias floridas,

                                    e cálidas esperanças.

                                    E se conclui,

                                    ainda que nem todas as conclusões

                                    sejam definitivas.

                                    Com hipocrisia ou sinceridade,

                                    um novo instante

                                    é criado.

                                    Tudo se pesa

                                    e se conclui,

                                    mas nem todas conclusões

                                    são corretas

                                    com falácias,

                                    cria-se

                                    um novo instante.

 

mulher crepuscular

 

 

 

 

Delação

 

        Adalberto de Oliveira Souza

Adalberto

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                           DELAÇÃO

 

 

                                                           Estardalhaços,

                                                           capitulações e quedas,

                                                           presentes em um cabedal

                                                           Arrasado,

                                                           um ardente inferno

                                                           indefectível e frio.

 

                                                           Como o aço,

                                                           o carretel do destino

                                                           em cores esparsas

                                                           e cabriolas intempestivas

                                                           instantâneas e mormente

 

                                                           cadentes as estrelas

                                                           suprem a falta

                                                           da falsa aparição

                                                           tão necessária

                                                           para o sonho,

                                                           as ruínas, os calafrios do pesadelo

                                                           e a certeza, qual certeza?

           

                                                           Gravidade sem mais senão

                                                           simples descalabro.

 

 estrela cadente

 

 

 

Continuação

 

          Adalberto de Oliveira Souza

Adalberto

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                           CONTINUAÇÃO

 

 

                                                           Busca diária busca.

                                                           busca de alfarrábios,

                                                           de cabedais resgatados,

                                                           de castiçais perdidos em muralhas

                                                           soturnas, de cata-ventos ativos

                                                           e vitoriosos,

                                                           busca do futuro

                                                           do passado, do presente.

 

                                                           Busca eterna busca.

 

                                                           Onde estou?

                                                           Onde?

                                                           Sou eu?

                                                           Sou eu?

                                                           Interrogo.

                                                           E a pergunta permanece.

                                                           Intacta.

 

Catavento_de_Borboletas[1]

 

 

 

Ausências

 

       Adalberto de Oliveira Souza

 Adalberto

 

 

 

 

 

 

 

                                                        AUSÊNCIAS

 

 

                                   Meus ouvidos ainda cheios de sua voz,

                                   eu de braços e ideias cruzadas,

                                   em companhia,

                                   da desconexão timbrada

                                   no vazio do cansaço.

 

                                   Impressa a alegria cinzenta no rosto,

                                   o ritmo cambaleante das horas.

                                   a espera calada,

                                   e a pretensão de tudo dizer.

 

                                   A esperança, essa sim.

                                   colada aos anseios

                                   permanece,

                                   colando nos gestos certeza

                                   de um mundo sem tempo

                                   defronte a janela,

                                   a eterna presença dos sorrisos

                                   sem enigma.

 De noche vienes