Enivrez-vous (Charles Baudelaire)
Il faut être toujours ivre. Tout est là: c’est l’unique question. Pour ne pas sentir l’horrible fardeau du Temps qui brise vos épaules et vous penche vers la terre, il faut vous enivrer sans trêve.
Mais de quoi ? De vin, de poésie ou de vertu, à votre guise. Mais enivrez-vous.
Et si quelquefois, sur les marches d’un palais, sur l’herbe verte d’un fossé, dans la solitude morne de votre chambre, vous vous réveillez, l’ivresse déjà diminuée ou disparue, demandez au vent, à la vague, à l’étoile, à l’oiseau, à l’horloge, à tout ce qui fuit, à tout ce qui gémit, à tout ce qui roule, à tout ce qui chante, à tout ce qui parle, demandez quelle heure il est et le vent, la vague, l’étoile, l’oiseau, l’horloge, vous répondront : «Il est l’heure de s’enivrer! Pour n’être pas les esclaves martyrisés du Temps, enivrez-vous ; enivrez-vous sans cesse! De vin, de poésie ou de vertu, à votre guise.»
Embriagai-vos
É preciso estar sempre embriagado. Isso é tudo: essa é a única questão. Para não sentir o horrível fardo do Tempo que vos esmaga os ombros e vos verga para chão, é preciso que vos embriagueis sem trégua.
Mas de quê? De vinho, de poesia ou de virtude, ao vosso sabor. Mas embriagai-vos.
E se alguma vez, nos degraus de um palácio, sobre a relva verde de uma vala, na solidão morna do vosso quarto, acordardes de uma embriaguez esvanecida ou finda, perguntai ao vento, à vaga, à estrela, ao pássaro, ao relógio, a tudo o que foge, a tudo o que geme, a tudo o que rola, a tudo o que canta, a tudo o que fala, perguntai-lhes que horas são e o vento, a vaga, a estrela, o pássaro, o relógio, vos responderão: “são horas de vos embriagardes! Para não serdes os escravos martirizados do Tempo, embriagai-vos; embriagai-vos sem cessar! De vinho, de poesia, ou de virtude, ao vosso sabor.”
Il faut éveiller la fête chez nous… Belíssima lembrança, Antonio.
“Il est minuit
Les souvenirs poissonnent dans mon verre
Je les emmenerai au lit
Pour les encadrer demain
Dans un chaleureux poème
Et l’afficher au vent
Merci
Infiniment”
(do irmão poeta)
Beijocas!
Embriagar-se de virtude é meio difícil, não é Professor?
Geralmente os meus porres são de sorvete, água e sono.
Sorvete porque adoro, água porque detesto e sono porque chega a doer quando não durmo.