Posts with tag "poesia"

O muro

 

                Annibal Augusto Gama

ANNBAL~1

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                           O MURO

 

 

                                    Caiu o muro de Berlim,

                                    mas há outro muro,

                                    duro muro,

                                    que nunca tem fim.

 

                                    Entre ti e mim

                                    o muro do não,

                                   muro duro

                                   erguido do chão.

 

                                   Este muro,

                                   pedra sobre pedra,

                                   cada dia o erguemos

                                   e medra

                                   no infinito futuro.

 

                                   Muro de papel

                                   e fel,

                                   de raiva, desprezo,

                                   desamor,

                                   fome e impudor.

                                   Com ele construímos

                                   a Babel

                                   da língua paralítica.

 

                                   Este muro sim

                                   cerca minha casa

                                   e quebra a asa

                                   do pássaro;

                                   este muro avaro,

                                   que me vara e não varo,

                                   este, ai de ti, ai de mim,

                                   é o muro vero

                                   que não rui aqui

                                   nem em Berlim.

                                   As paredes caem,

                                   cai um muro no Cairo

                                   cai em Roma, na Babilônia,

                                   mas este, verdadeiro,

                                   vai durar para sempre

                                   entre homem e homem,

                                   nem se consome,

                                   e inteiro te come

                                   com a mesma fome

                                   que me come.

 

                                   E nem vês este muro,

                                   este sim, duro muro,

                                   que projetamos

                                   cada noite, cada dia,

                                   pedreiros e engenheiros

                                   prisioneiros

                                   de nossa própria

                                   inópia.

muro 2 

 

 

P.S.

 

 

PS 

 

Todo postscriptum

já antes está escrito

e é tudo a ser dito.

 

                        

 

A Explosão

 

         Adalberto de Oliveira Souza

 Adalberto 2 (2)

 

 

 

 

 

 

                                    A EXPLOSÃO

 

 

                        O sonho subtrai o tédio

                        que avança na noite,

                        e amplia o norte.

                        Para o leste a tempestade,

                        para o oeste o incêndio,

                        para o sul

                        corre a corrente

                        cheia de calor.

 

                        O fogo

                        meridianamente

                        atinge seu âmago.

 

                        Explode um canto

                        num gesto árduo

                        numa intenção

                        tecida de arame.

                         

 

 

                                                           L’EXPLOSION

 

 

                                               Le rêve soustrait le chagrin

                                               qui avance dans la nuit

                                               et amplifie le nord.

                                               Vers l’est la tempête,

                                               vers l’ouest l’incendie,

                                               vers le sud

                                               un courant souffle

                                               tout chaleureux.

 

                                               Le feu méridien

                                               atteint son noyau.

 

                                               Un chant explose

                                               dans un geste pénible,

                                               dans une intention

                                               tissée de barbelé.

 

arame farpado 3

 

 

Nosso tempo

 

 

 

Drummond de verdade no banco em Copacabana

         

 

                                                NOSSO TEMPO (excerto)

 

                                                                                   Carlos Drummond de Andrade

 

                                                           I

 

                                   Esse é tempo de partido,

                                   tempo de homens partidos.

 

                                   Em vão percorremos volumes,

                                   viajamos e nos colorimos.

                                   A hora pressentida esmigalha-se em pó na rua.

                                   Os homens pedem carne. Fogo. Sapatos.

                                   As leis não bastam. Os lírios não nascem

                                   da lei. Meu nome é tumulto, e escreve-se

                                   na pedra.

 

                                   Visito os fatos, não te encontro.

                                   Onde te ocultas, precária síntese,

                                   penhor de meu sono, luz

                                   dormindo acesa na varanda?

                                   Miúdas certezas de empréstimos, nenhum beijo

                                   sobe ao ombro para contar-me

                                   a cidade dos homens completos.

 

                                   Calo-me, espero, decifro.

                                   As coisas talvez melhorem.

                                   São tão fortes as coisas!

                                   Mas eu não sou as coisas e me revolto.

                                   Tenho palavras em mim buscando canal,

                                   são roucas e duras,

                                   irritadas, enérgicas,

                                   comprimidas há tanto tempo,

                                   perderam o sentido, apenas querem explodir.

 

                                                           […]

 

 O poema inteiro AQUI

              

 

 

Notícias

 

      Adalberto de Oliveira Souza

Adalberto 2 (2)

 

 

 

 

 

 

 

                                               NOTÍCIAS

 

                                   A queda foi rápida

                                   mas não se consumou.

                                   Ninguém sabe o motivo.

                                   O fato foi aceito,

                                   fotografado,

                                   descrito,

                                   revelado ao mundo,

                                   discutido,

                                   interrogado.

                                   Espera-se uma resposta.

 

                                   Houve outra queda

                                   e se consumou.

                                   O motivo ficou evidente.

                                   Pouco falou-se no assunto,

                                   caso encerrado.

 

                                   É possível que haja

                                   outros acidentes.

 

a liberdade guiando o povo 2

 

 

 

Conversa

 

        Adalberto de Oliveira Souza

 Adalberto 2 (2)

 

 

 

 

 

 

                                                            CONVERSATION

 

                                                Le coin de ta bouche

                                                disait quelque chose.

 

                                                Les deux coins

                                                de ma bouche

                                                répondaient.

 

                                                Je me rendais compte

                                                de ton absence,

                                                quand même,

                                                nous nous sommes appris.

 

 

bocas 4

 

 

                                                           CONVERSA

 

                                               O canto de tua boca

                                               dizia alguma coisa.

 

                                               Os dois cantos

                                               de minha boca

                                               respondiam.

 

                                               Eu percebia a tua ausência.

                                               Ainda assim,

                                               nos apreendemos.

 

 

 

Eros

 

 

Eros 3

 

 

                                                       EROS

 

 

                                   Que bicho entranho é esse

                                   que hora a hora me devora

                                   dia e noite noite e dia

                                   me consome e me sacia

                                   me encanta e me apavora?

 

                                   Que caminho estranho é esse

                                   em que me quedo e enveredo

                                   dia e noite noite e dia

                                   e de mim mesmo me afasto

                                   seguindo meu próprio rasto?

 

                                   Que deus antanho é esse

                                   que me prega em sua cruz

                                   dia e noite noite e dia

                                   me condena e me seduz

                                   e sua graça sempre adia?

 

                                  

 

Paixão

 

             Lúcia Dibo

Lúcia Dibo

 

 

                                                  PAIXÃO

                                                                                                           

 

                                       há de se desapegar

                                       de bússolas

 

                                       pensou 

                                       ele

 

                                       navegar por um oceano

                                       ainda sem nome

 

                                       fechou seus olhos de gozo

 

                                       e ancorou seu corpo

                                       no corpo dela

 

                                       não como quem arde

                                       mas se esgota.

 

Foto poema Lucia Dibo

Fotografia: Ilico Kandaveli

 

 

 

Saudade

 

        Adalberto de Oliveira Souza

 Adalberto 2 (2)

 

 

 

 

 

 

                                                           SAUDADE

 

            A chuva, a bruma,

            aqui e lá,

            um relâmpago

            e a dor se impõe.

 

            Na veia estanca,

            na enxurrada escorre

            a espera

            o tédio.

 

            O que de mim se afasta

            de mim se apossa.

 

 

                                                                       La pluie, la brume,

                                                                       Ici, là et ailleurs,

                                                                       un éclair

                                                                       et la douleur s’impose.

 

                                                                       Dans la veine s’arrête,

                                                                       dans le caniveau glisse

                                                                       l’attente,

                                                                       l’ennui.

 

                                                                       Ce qui s’éloigne de moi,

                                                                       aussi s’empare de moi.

 

torre eiffel na chuva